"ta notis om" meaning in All languages combined

See ta notis om on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: ˈtɑː nʊˈtiːs ˈɔmː Forms: inte ta någon notis om [variant]
Etymology: „Notis ^(→ sv)“ ist eine „Notiz“, zunächst im Sinne einer kurzen Nachricht oder auch eines Zeitungsartikels, dann aber auch im Sinn von Kenntnis und Wissen, wie es zum Beispiel in der Kombination „Notiz nehmen“ mit der Bedeutung „bemerken“ vorkommt. So neutral wird notis im Schwedischen heutzutage seltener benutzt, es zielt meist mehr auf das aktive Sich kümmern ab und kommt vor allen Dingen in der Verneinung vor: inte ta notis om någon eller något (von jemandem oder etwas keine Notiz nehmen, es ignorieren).
  1. sich um etwas kümmern; von etwas oder jemandem Notiz nehmen; jemanden oder etwas berücksichtigen; für etwas Interesse zeigen und sich darum bemühen; von etwas keine Notiz nehmen
    Sense id: de-ta_notis_om-sv-phrase-DZdy1aqv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Notiz nehmen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Notis ^(→ sv)“ ist eine „Notiz“, zunächst im Sinne einer kurzen Nachricht oder auch eines Zeitungsartikels, dann aber auch im Sinn von Kenntnis und Wissen, wie es zum Beispiel in der Kombination „Notiz nehmen“ mit der Bedeutung „bemerken“ vorkommt. So neutral wird notis im Schwedischen heutzutage seltener benutzt, es zielt meist mehr auf das aktive Sich kümmern ab und kommt vor allen Dingen in der Verneinung vor: inte ta notis om någon eller något (von jemandem oder etwas keine Notiz nehmen, es ignorieren).",
  "forms": [
    {
      "form": "inte ta någon notis om",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sundsvalls Tidning, gelesen 10/2012",
          "text": "Vad vi hoppas är att politikerna ska ta notis om det vi gör och ta ansvar för det som de en gång byggt upp.",
          "translation": "Was wir hoffen, ist, dass die Politiker das berücksichtigen, was wir tun, und dass sie die Verantwortung für das übernehmen, was sie einst aufgebaut haben."
        },
        {
          "ref": "Blogg,, gelesen 10/2012",
          "text": "Hararna verkar inte ta notis om den, de vet vilka rovfåglar som kan ha ”Jösse” på matsedeln.",
          "translation": "Die Hasen scheinen von ihm keine Notiz zu nehmen, sie wissen, welche Raubvögel ”Hoppelhäschen” auf der Speisekarte haben."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich um etwas kümmern; von etwas oder jemandem Notiz nehmen; jemanden oder etwas berücksichtigen; für etwas Interesse zeigen und sich darum bemühen; von etwas keine Notiz nehmen"
      ],
      "id": "de-ta_notis_om-sv-phrase-DZdy1aqv",
      "raw_tags": [
        "inte ta notis om något"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɑː nʊˈtiːs ˈɔmː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Notiz nehmen"
    }
  ],
  "word": "ta notis om"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "„Notis ^(→ sv)“ ist eine „Notiz“, zunächst im Sinne einer kurzen Nachricht oder auch eines Zeitungsartikels, dann aber auch im Sinn von Kenntnis und Wissen, wie es zum Beispiel in der Kombination „Notiz nehmen“ mit der Bedeutung „bemerken“ vorkommt. So neutral wird notis im Schwedischen heutzutage seltener benutzt, es zielt meist mehr auf das aktive Sich kümmern ab und kommt vor allen Dingen in der Verneinung vor: inte ta notis om någon eller något (von jemandem oder etwas keine Notiz nehmen, es ignorieren).",
  "forms": [
    {
      "form": "inte ta någon notis om",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sundsvalls Tidning, gelesen 10/2012",
          "text": "Vad vi hoppas är att politikerna ska ta notis om det vi gör och ta ansvar för det som de en gång byggt upp.",
          "translation": "Was wir hoffen, ist, dass die Politiker das berücksichtigen, was wir tun, und dass sie die Verantwortung für das übernehmen, was sie einst aufgebaut haben."
        },
        {
          "ref": "Blogg,, gelesen 10/2012",
          "text": "Hararna verkar inte ta notis om den, de vet vilka rovfåglar som kan ha ”Jösse” på matsedeln.",
          "translation": "Die Hasen scheinen von ihm keine Notiz zu nehmen, sie wissen, welche Raubvögel ”Hoppelhäschen” auf der Speisekarte haben."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich um etwas kümmern; von etwas oder jemandem Notiz nehmen; jemanden oder etwas berücksichtigen; für etwas Interesse zeigen und sich darum bemühen; von etwas keine Notiz nehmen"
      ],
      "raw_tags": [
        "inte ta notis om något"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɑː nʊˈtiːs ˈɔmː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Notiz nehmen"
    }
  ],
  "word": "ta notis om"
}

Download raw JSONL data for ta notis om meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.